Символ немецко-белорусской дружбы пустил корни в профилактории БНТУ

Символ немецко-белорусской дружбы пустил корни в профилактории БНТУ

«Этот листик был с Востока 
В сад мой скромный занесен, 
И для видящего ока 
Тайный смысл являет он.
Существо ли здесь живое 
Разделилось пополам? 
Иль, напротив, сразу двое 
Предстают в единстве нам?..» 

Именно так немецкий писатель Иоганн Вольфганг фон Гёте описал в своем стихотворении «Гинкго билоба» одноименное дерево, поражающее своим долголетием и жизненной силой: возраст этого природного чуда может более чем в 200 раз превышать возраст человека!

В рамках празднования 25-летия Института имени Гёте в Беларуси саженец Гинкго был преподнесен Белорусскому национальному техническому университету как символ крепкой дружбы и многолетнего сотрудничества.

29 мая дерево посадили в санатории-профилактории БНТУ «Политехник». На берегу Заславского водохранилища в окружении хвойных и лиственных соплеменников саженцу обеспечены благоприятнейшие условия для роста и питания. Свидетелем уникальности дерева стала установленная рядом табличка с надписью: «Адкрываем новае ў Беларусі».

В акции приняли участие начальник управления международного сотрудничества и внешнеэкономической деятельности БНТУ Ширвель Павел Иванович, начальник отдела международных программ и обменов Макоско Вадим Анатольевич, специалист Информационного центра Германской службы академических обменов (DAAD) в Минске Дмитрий Колышкин и руководитель центра Дженни Эттрих, а также старший преподаватель кафедры белорусского и русского языков Метельский Александр Алексеевич.

Ожидание подготовки места посадки скрасил Самуленков Владимир Сергеевич, проведя экскурсию по живописной территории профилактория. Свежий воздух, солнечная погода и просторы Минского моря никого не оставили равнодушным, вытеснив заботы и переживания воспоминаниями о детстве, лете и лагерной жизни.

Руководитель культурной программы Института имени Гёте Вера Дедок поведала о правилах ухода за саженцем, а Валентин Николаевич Пинчук, на чье попечение было оставлено дерево, обещал всячески оберегать столь ценный подарок.

В завершение церемонии Метельский Александр Алексеевич зачитал одно из ранних стихотворений Иоганна Гёте «Спатканне і ростань» (1771) в переводе Лявона Борщевского.

«Паэзія Гётэ шматгранная і таямнічая, лірычная і філасофская. Асабліва прывабліваюць у лірыкі Гётэ яго балады і філасофскія цыклы вершаў. Як казаў класік беларускай літаратуры Максім Багдановіч:“Усе мы ляцім да зор”».

И сложно представить, сколько поколений переживет этот пока еще хрупкий саженец дерева Гинкго, из года в год радуя глаз как ребенка, так и взрослого.

.

Content available under licence Creative Commons Attribution 4.0 License.
13168
30 May 2019 18:00
You'll be interested
Times news All news
27 June 2026 19:03
The Republican holiday of graduates of higher education institutions is taking place in Minsk
Among the invited guests are 200 graduates of the Belarusian National Technical University, who have proven themselves to be active and initiative students during their years of study.
27 June 2026 18:00
The start has been given! On the first day of the admissions campaign, prospective students actively brought their documents to BNTU
The first to submit documents were those who chose targeted training. We spoke with applicants and learned why they chose targeted training.