Итоги VIII Международного конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь»

Итоги VIII Международного конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь»

Вчера, 3 декабря 2023 года, на базе Китайско-Белорусского индустриального парка «Великий камень» прошел финал VIII Международного конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь».

По итогам первого конкурсного дня в финал прошли 12 участников в категории «Студенты» и 7 – в категории «Профессионалы». Каждый должен был показать, что именно он достоин звания лучшего в своей профессии.

К слову, оценивали знания и компетентность юных переводчиков члены оценочной комиссии:

  • руководитель проекта Департамента клиентского менеджмента СБЕРБАНК Ма Джин Юй;
  • начальник офиса переводчиков компании «Китайско-Белорусский индустриальный парк "Великий камень"» Ло Ливэй;
  • заместитель главы представительства BUCC в Республике Беларусь, переводчик-синхронист Ирина Серёгина;
  • переводчик-фрилансер китайского и английского, переводчик-синхронист китайского, преподаватель китайского языка Екатерина Засецкая;
  • практикующий переводчик, аккредитованный гид-переводчик, руководитель отдела маркетинга и коммуникаций в отеле «Пекин» Екатерина Неменёнок.

Перед началом испытаний для участников прозвучало приветственное слово основателя и идейного вдохновителя Международного конкурса научно-технического перевода «Одни пояс, один путь», его бессменного куратора, переводчика-синхрониста, автора курсов по переводу с/на китайский язык и проекта «Переводческая мастерская», дипломата Анастасии Семашко.

– Уважаемые организаторы, дорогие участники конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь»!

От всей души хочу поздравить вас с сегодняшним маленьким праздником для действующих переводчиков и тех, кто еще только пробует свои силы, с финалом Международного конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь». Мне как автору и куратору этого мероприятия очень приятно, что конкурс продолжает жить и по-прежнему собирает такое большое количество молодых переводчиков, привлекает широкую аудиторию неравнодушных к переводу специалистов из разных уголков нашей страны и зарубежья.

Конкурс научно-технического перевода – это площадка, позволяющая не только попробовать свои силы в переводческом мастерстве, но и получить объективную оценку своих навыков и умений и рекомендации от признанных экспертов переводческой отрасли, завести новых друзей и заявить о себе потенциальным работодателям. Участие в конкурсе – это, бесспорно, отличный стимул для дальнейшего саморазвития и профессионального роста, это старт, открывающий новые возможности и новые горизонты для каждого, кто видит себя в контексте развития сотрудничества между Беларусью, странами СНГ и Китаем.

Желаю всем отличного старта и помните: каждый из вас уже победитель, потому что вы сегодня здесь! Вы не побоялись испытать себя и не испугались трудностей! Дорогу осилит идущий! Удачи всем и пусть победит сильнейший!

Свои пожелания также выразили почетные гости финала: руководитель направления «рекрутинг» транспортно-логистической компании JENTY Юлия Марецкая, директор издательства «Восточная культура» Международной издательской компании «Шанс» Марина Любарская, исполнительный директор ЗАО «Чайн Мерчантс СиЭйчЭн-БиЭлАр Коммерческая и Логистическая компания» Чжан Лун, заместитель генерального директора Компании по развитию Китайско-Белорусского индустриального парка «Великий камень» Жэнь Фэй, переводчик ООО «СИНОМАЧБЕЛ», победитель конкурса в категориях «Студенты» (2021) и «Профессионалы» (2022) Александр Шиманович.

Традиционно финальные испытания были разделены на два этапа:

  • первый  – индивидуальные задания для перевода (категория «Студенты» включала в себя три типа заданий, категория «Профессионалы» – два типа);
  • второй – деловая игра и синхронный перевод.

Таким образом, по итогам испытаний двух дней были определены победители:

категория «Студенты»:

  • первое местоАлёна Бавтрукевич;
  • второе место – Дарья Оганесова и Татьяна Гуторева;
  • третье место – Роман Кулинич, Наталья Сазонова и Вэнь Юйкэ;

категория «профессионалы»:

  • первое местоЧжан Сынин;
  • второе место – Чжан Пэнфэй.

Кроме того, студентам, показавшим себя с лучшей стороны, индустриальный парк «Великий камень» предложил места для стажировки.

Поздравляем победителей и участников конкурса! Желаем успехов на выбранном пути и новых побед!

Автор материала: Ксения Половинко, пресс-служба Медиацентра БНТУ
Фото: Институт Конфуция по науке и технике БНТУ

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
Вам будет интересно
Новости Times Все новости
12 июля 2024 21:00
Поступай правильно: об итогах первого дня приема документов
В первом материале рубрики «Поступай правильно» уже рассказывалось о начале приема документов. Теперь пора подвести итоги первого дня.
12 июля 2024 20:25
Делегация Хэйбэйской ассоциации международного обмена персоналом посетила БНТУ
Сегодня, 12 июля, БНТУ посетила делегация Хэйбэйской ассоциации международного обмена персоналом (КНР) с целью обсуждения перспектив взаимовыгодного сотрудничества.
12 июля 2024 14:00
Поступай правильно: стартовал основной этап подачи документов
Сегодня, 12 июля, по всей стране стартовал основной этап подачи документов для поступления в высшие учебные заведения. Чтобы держать вас в курсе хода приемной кампании в БНТУ, запускаем рубрику «Поступай правильно».