Профессор Словацкого технического университета А. С. Чаус: "Ощущаю себя белорусом и буду всегда ощущать"

Профессор  Словацкого технического университета А. С. Чаус: "Ощущаю себя белорусом и буду всегда ощущать"

7376
20 May 2019 8:00

В рамках Государственной программы «Образование и молодежная политика» с курсом открытых лекций в области литейного и металлургического производства в БНТУ выступал доктор технических наук, профессор кафедры «Литейное производство» материало-технологического факультета Словацкого технического университета Чаус Александр Станиславович.

Профессор Чаус А.С. – специалист в области быстрорежущих инструментальных сталей, технологий изготовления и термической обработки литого инструмента. В 1976 году Александр Станиславович с отличием закончил Белорусский политехнический институт и более 20 лет проработал ассистентом, старшим преподавателем, доцентом кафедры «Машины и технология литейного производства» механико-технологического факультета нашего вуза. А с 1998 года А.С. Чаус работает в Словацком техническом университете. В 2004 году Александр Станиславович защитил докторскую диссертацию, а в 2010 году он был признан профессором года Словакии.

Открытые лекции проходили с 13 по 17 мая 2019 года проходили открытые лекции. Вход был свободным. На лекциях присутствовали студенты 3-4 курсов механико-технологического факультета. Чтение лекций сопровождалось демонстрацией большого количества слайдов с графиками зависимостей, гистограммами, таблицами свойств, структурами образцов, анализом полученных результатов. В завершение курса лекций Александр Станиславович провел презентацию факультета Словацкого технического университета и материало-технического факультета в городе Трнава. 

После окончания одной из лекций нам представилась возможность задать Александру Станиславовичу несколько вопросов.

- Здравствуйте. Расскажите, пожалуйста, какое впечатление на Вас произвела Беларусь сегодня.

- Вы знаете, Беларусь — это моя родная страна, я до сих пор себя ощущаю белорусом и буду всегда ощущать! Поэтому каждый раз, когда я сюда приезжаю, меня охватывают самые положительные эмоции, мне  всегда очень приятно возвращаться. И даже в частных поездках (у нас тут родственники, друзья, моя теща живет в Минске), я всегда посещаю свою альма-матер. Я вижу изменения к лучшему, это также касается и материально-технической базы моей родной кафедры «Машины и технология литейного производства», и расширения возможностей для международного сотрудничества в научной и образовательной сферах, включая обмен студентами, стажировки преподавателей, выполнение совместных научных проектов. Интеграция, взаимный обмен идеями, знакомство с передовыми технологиями, новейшими достижениями науки и техники, на мой взгляд, все это очень полезно.

- Поменялись ли студенты, с того времени, как вы здесь преподавали?

- Я не могу сказать однозначно – слишком короткой была эта встреча, относительно небольшая группа студентов присутствовала на моих лекциях, и нельзя сказать, что со многими мне удалось пообщаться.

Я помню, что когда я только начинал свою преподавательскую деятельность, в каждой группе было как минимум несколько студентов, которые могли сразу же ответить верно на мои вопросы, даже не дослушав их до конца. Было видно, что ребята готовятся к лекциям, им нравится учиться, они с интересом относятся к материаловедению – моему любимому предмету. К 98-му году, когда я собирался уезжать в Словакию, таких студентов было уже значительно меньше. В Словакии, сожалению, тоже в последнее время замечаю ухудшение в подготовке студентов и меньшее желание учиться. Такая вот тенденция.

Но, мне кажется, среди тех, кто здесь приходил на мои лекции есть толковые и любознательные ребята.

 - Вы на лекции представили нам презентации. Они основаны на Ваших личных исследованиях?

- Да, это мои личные исследования, мои работы, которые достаточно широко цитируются во всем мире. Обычно я публикуюсь в журналах с высоким импакт-фактором, то есть так называемые журналы из категории current content – это
самые известные журналы по всему миру, я горжусь, что у меня таких публикаций уже больше 40. И я с удовольствием продолжаю работать и заниматься исследованиями.

- Некоторые слайды были на английском, не так ли?

- Да, и мне кажется, что ребята с ними вполне разобрались. И вообще английский язык для инженера чрезвычайно важен – это язык международного общения, на нем говорят на всех конференциях и семинарах. На английском я читал лекции в Китае в Университете науки и технологии в городе Нанкин (Nanjing University of Science and Technology) и Южной Корее в Техническом университете в городе Поханг (POSTECH).

В Словакии я, естественно, читаю лекции на словацком языке. Словацкий язык очень близок к белорусскому. А английский, кстати, я выучил еще в Беларуси.

- Есть ли наши студенты в Вашем университете в Словакии?

- Раньше были, прилежно учились, к ним хорошо относились, потому что они всегда являлись одними из лучших. Мне кажется, и сейчас есть один, но точно не знаю.

- Сами ли Вы приняли участие в Государственной программе «Образование и молодежная политика»?

- Инициатива была со стороны кафедры «Машины и технология литейного производства». В 2012, 2013 и 2016 годах я приезжал с лекциями в Гомель в Гомельский государственный университет им. Франциска Скорины, но в БНТУ в качестве визит-профессора я впервые. И я с радостью откликнулся на приглашение из моей альма матер.

- Спасибо большое. Успехов Вам в дальнейшем. До свидания.

- Пожалуйста, и вам спасибо. До новых встреч!

Автор: Литвинова Анна, гр. 11304117

Content available under licence Creative Commons Attribution 4.0 License.
7376
20 May 2019 8:00
You'll be interested
Times news All news
27 June 2026 19:03
The Republican holiday of graduates of higher education institutions is taking place in Minsk
Among the invited guests are 200 graduates of the Belarusian National Technical University, who have proven themselves to be active and initiative students during their years of study.
27 June 2026 18:00
The start has been given! On the first day of the admissions campaign, prospective students actively brought their documents to BNTU
The first to submit documents were those who chose targeted training. We spoke with applicants and learned why they chose targeted training.